Van je passie je beroep maken… voor velen een droom… voor mij een geluk!
Als kind ben ik thuis tweetalig opgevoed door mijn mama die Waalse is. Voor mij was verschillende talen spreken toen al zeer normaal. Zoetjesaan ontdekte ik bij mezelf een echte talenknobbel die graag creatief bezig is met communicatie, zowel gesproken als geschreven.
In 2004 ben ik afgestudeerd als licentiaat-vertaler Frans en Spaans, met Engels als keuzevak. Later volgde ik nog avondlessen Italiaans en zelfs een korte lessenreeks Portugees. Je leest het… ik krijg er niet genoeg van.
‘Le fil rouge’ doorheen mijn carrière is – je raadt het – communicatie. Ik had jobs als interne en externe communicatieverantwoordelijke, lesgever Frans en Spaans in het avondonderwijs, accountmanager en vertaler. Dankzij de verschillende sectoren, heb ik een zeer brede achtergrond en kennis opgebouwd. Zo voel ik me makkelijk thuis in allerlei tekstgenres.
Ik heb twee kinderen, Emilia en Mateo. In 2019 kreeg ik zin in een derde kindje: dat werd EmMaLingua.
Als ervaren vertaler en schrijver verzorg ik zelf de vertalingen en copywriting vanuit het Frans en het Spaans naar het Nederlands, en ook sommige vertalingen naar het Frans.
Ik laat me bijstaan door sterke freelance vertalers voor de teksten in andere talen: alle teksten worden vertaald of nagelezen door een native speaker, iemand die de taal als moedertaal heeft. Een knappe prijs is één ding, kwaliteit, snelheid en flexibiliteit zorgen ervoor dat je klanten tevreden zijn en terugkomen.
De specialisaties van EmMaLingua? Commerciële vertalingen en copywriting, schrijven voor websites, gezonde voeding en koken, openbare aanbestedingen, technische teksten in de bouwwereld en reizen.
Met een frisse kijk zorg ik graag ook voor jouw communicatie!
Uitkijkend naar onze samenwerking,
Julie Van Maris
Zaakvoerder EmMaLingua